
Le poète et écrivain bolivien
Edmundo Torrejon Jurado
a obtenu le
Grand Prix International Solenzara de Poésie 2011
pour l'ensemble de ses oeuvres
BIOGRAPHIE
Carte d’Identité et Passeport International N° 1611199-Tja - Né à Tarija (Bolivie) le 17 juin 1945 - de : Edmundo Torrejón Cardoso et María Juré Rodrigo - Chirurgien médical. Poète. Écrivain. Historien. - Études primaires et secondaires : Collège Antoniano « la Salle » - Études Universitaires : Université Nationale de La Plata - Argentine - Spécialisation en Chirurgie Générale : La Paz, Salta, Buenos Aires, Rome. - Ancien Professeur de l'Université Juan Misael Saracho de Tarija et San Francisco Javier de Chuquisaca. - Membre du « Collège International des Chirurgiens » - Membre de l'« Académie bolivienne de Chirurgie »
Écrivain :
- Membre du Cercle des Artistes et Auteurs de Tarija - Membre de l'Union des Auteurs et Artistes de Tarija. - Vice-président du Cercle des Artistes et Auteurs de Tarija. - Membre de la Société des Auteurs de Bolivie. - Membre du PEN Club International. - Ancien Président du PEN club-Filiale de Tarija (1996-98 et 1998-2000) - Ancien Président de la Commission Directorial Nationale de la Société des Auteurs de Bolivie (SODESBO) de 1997 à 2000. - Secrétaire aux Relations Internationales de la Société des Auteurs de Bolivie (2000-2002) (2002-2004) (2009-2011) - Vice-président du Comité bolivien de Littérature pour les enfants et la Jeunesse - Président de l'Alliance française de Tarija (1980-1995) - Président de la Commission Directive de l'Institution scientifique-Culturelle « Ensemencement » - Commissaire des I, II, III et IVe Foires Internationales du Livre - Tarija - Bolivie - Consul à Tarija de l'Organisation Mondiale « POÈTES d'EL MUNDO » - Ambassadeur en Bolivie de la Société vénézuélienne d'Art International. - Président pour la Bolivie de l'Association latino-américaine des Auteurs - Membre de la SELAE - Représentant en Bolivie d'a-Brace d’Uruguay-Brasil - Ambassadeur en Bolivie de la Société vénézuélienne d'Art International. - Membre du Comité International du XIIe Festival de Poésie de La Havane - Cuba - Représentant en Bolivie du XXXIIe Congrès Mondial des Poètes - Uruguay - 2012 - Invité Spécial pour présenter son oeuvre au Salon du Livre de Paris (mars 2011) - Invité Spécial pour présenter son oeuvre et donner des Conférences lors d’Événements littéraires nationaux et internationaux en Amérique latine, en Europe et au Moyen-Orient.
Prix Littéraires :
- Deuxième Prix de Poésie : Université Nationale de La Plata (1963) - Argentine - Premier Prix de Poésie : Concours latino-américain de Poésie « Fondation Givré » (1989) - Buenos Aires - Argentine. - Premier Prix de Poésie : Concours International de Poésie « 40 Années de Léonisme en Uruguay » - Ministère de l'Éducation et du Culte – Montevideo, Uruguay 1991. - Premier Prix de Poésie : Concours National de Poésie Université « Tomas Frias » de Potosí - 1977. - Grand Prix Solenzara de Poésie 2011 - Institut Culturel de Solenzara, correspondant de l'Université de la Sorbonne de Paris.
Oeuvres Publiées : - « ALPHA » - Poésie - 1987 - « Le DOUTE » - Essai - 1993 - 2008 - « XANADÚ » - Poésie - 2003 - « HISTOIRES SANS TEMPS » - Histoires - 2003 - « PRÉSENCE HISTORIQUE de TARIJA » - Essai Historique - 2004 - « CAUSERIE SUR TON BLASON » - Poèmes - bilingue espagnol-français - 2010 - « HISTOIRES INTEMPORELLES » - Contes - Yvelinedition - Paris - 2011 - « COMPLICATIONS du MEGACOLON CHAGÁSICO » - Clinique Chirurgicale 1997 - « SHALOM » - Poésie - 2011 - Oeuvres en préparation : - « Le CÉRÉMONIAL des TRACES » - Poésie - « HISTOIRE de la CHIRURGIE A TARIJA » - Notes Historiques
Les travaux littéraires de Torrejón Jurado ont été publiés dans des journaux et des suppléments littéraires de Tarija, La Paz, Cochabamba, Oruro, Santa Cruz et Sucre, ainsi que de Salta et Buenos Aires, et du Mexique. La revue « Archipel » du Mexique, dans son numéro 53, a publié son essai : « La Vision de la Culture depuis les Lettres », octobre 2006. « Vallejo et son Gólgota dans la Tour Eiffel », mars 2011 La revue « la Guêpe » de Mar del Plata – Argentine a publié en décembre 2006 son œuvre : « Tombeau de Pablo Neruda » Ses oeuvres littéraires ont été traduites au français, italien, portugais, anglais, polonais et arabe.
Ses livres ont été préfaces par : « Alpha » par Yolanda Bedregal. « Xanadú » par Julio de la Vega « Histoires intemporel » par Mariano Baptiste Gumucio « Présence Historique de Tarija » par Edgar Avila Echazú « Causerie sur ton Blason » par Luis Arias Manzo. « Shalom » par Ernesto Kahan
Études sur son oeuvre :
En Bolivie : Alberto Guerra Gutiérrez, Jaime Zavaleta Meneses, Edgar Avila Echazú, Edwin Guzmán, Homero Carvalho, Gastón Cornouiller Bascopé, Lorenzo Calzavarini et autres. En Argentine : Carlos Gatell (Président de l’Académie Argentine du Lunfardo) pour le journal « La Nación » Buenos Aires et Blanky Omar pour « la Tribune » de Salta. En Italie : Lorenzo Calzavarini. En Uruguay : Enrique Gonzalez Arias. En France : Patrick Duque-Estrada
Contacts :
Boîte postale : Boîte 442 - Tarija - la Bolivie Téléphones : (591) - 04-6642134- 6642724 - (0591) - 4 - 71861058 - 72945257 Email :
Cette adresse email est protégée contre les robots des spammeurs, vous devez activer Javascript pour la voir.
Cette adresse email est protégée contre les robots des spammeurs, vous devez activer Javascript pour la voir.
Cette adresse email est protégée contre les robots des spammeurs, vous devez activer Javascript pour la voir.
Pages Web : - http://www.artepoetica.net/EdmundoTorrejon. htm - http//www.poetasdelmundo.com - www.cosett.com.bo/siembra
EDMUNDO TORREJÓN JURADO
Cédula de Identidad y Pasaporte Internacional Nº 1611199-Tja -Nació en Tarija (Bolivia) el 17 de junio de 1945 -Sus Padres: Edmundo Torrejón Cardoso y María Jurado Rodrigo -Médico Cirujano. Poeta. Escritor.Historiador. -Estudios primarios y secundarios: Colegio Antoniano “La Salle” -Estudios Universitarios: Universidad Nacional de La Plata –Argentina -Especialización, Cirugía General: La Paz, Salta, Buenos Aires, Roma. -Ex – Catedrático de la Universidad Juan Misael Saracho de Tarija y San Francisco Javier de Chuquisaca. -Miembro del “Colegio Internacional de Cirujanos” -Académico de Número de la “Academia Boliviana de Cirugía” Literato: -Miembro del Círculo de Artistas y Escritores de Tarija -Miembro de la Unión de Escritores y Artistas de Tarija. -Vicepresidente del Círculo de Artistas y Escritores de Tarija. -Miembro de la “Sociedad de Escritores de Bolivia. -Miembro del PEN Club Internacional. -Ex – Presidente del PEN Club-Filial Tarija (1996-98), (l998-2000) -Ex – Presidente de la Comisión Directiva Nacional de la Sociedad de Escritores de Bolivia (SODESBO), periodo 1997-2000. -Secretario de Relaciones Internacionales de la Sociedad de Escritores Bolivia- (2000-2002) (2002-2004) (209-2011) Vice-Presidente del Comité Boliviano de Literatura Infantil y Juvenil -Presidente de la Alianza Francesa de Tarija (1980-1995) -Presidente de la Comisión Directiva de la Institución Científico-Cultural “Siembra” -Curador de las I, II, III y IV Ferias Internacionales del Libro – Tarija – Bolivia -Cónsul en Tarija de la Organización Mundial “POETAS DEL MUNDO” -Embajador en Bolivia de la Sociedad Venezolana de Arte Internacional. -Presidente de la Asociación Latinoamericana de Escritores- Filial Bolivia -Miembro de SELAE -Representante en Bolivia de a-Brace Uruguay.Brasil -Embajador en Bolivia de la Sociedad Venezolana de Arte Internacional. -Miembro del Comité Internacional del “XII Festival de Poesía de la Habana” – Cuba -Representante en Bolivia del “XXXII Congreso Mundial de Poetas” – Uruguay - 2012 -Invitado Especial para presentar su Obra en el Salón del Libro de París (III-2011) -Asistió como Invitado Especial para presentar su obra y dictar Conferencias a Eventos Literarios nacionales e internacionales, en Latinoamérica, Europa y Oriente Medio.
Galardones Literarios: -Segundo Premio de Poesía: Universidad Nacional de La Plata (1963)-Argentina -Primer Premio de Poesía: Concurso Latinoamericano de Poesía “Fundación Givré” (1989) - Buenos Aires-Argentina. -Primer Premio de Poesía: Concurso Internacional de Poesía “40 Años de Leonismo en el Uruguay”- Ministerio de Educación y Culto – Montevideo- Uruguay 1991. -Primer Premio de Poesía: Concurso Nacional de Poesía Universidad “Tomás Frías” de Potosí- 1977. -Grand Prix Solenzara de Poesie 2011- Institut Culturel de Solezara, correspondiente a la Universidad de La Sorbona de París. Obras Publicadas: * “ALFA”- Poesía – 1987 * “LA DUDA” – Ensayo – 1993 - 2008 * “XANADÚ” – Poesía – 2003 * “HISTORIAS SIN TIEMPO” – Cuentos – 2003 * “PRESENCIA HISTÓRICA DE TARIJA” – Ensayo Histórico – 2004 * “TERULIA A TU BLASÓN” – Poemas – Versión Español-Francés - 2010 * “HISTOIRES INTEMPORELLES” – Contes – Yvelinedition - París - 2011 * “COMPLICACIONES DEL MEGACOLON CHAGÁSICO” – Clínica Quirúrgica- 1997 * “SHALOM” – Poesía – 2011
Obras por Publicar: * “EL RITUAL DE LAS HUELLAS” – Poesía * “HISTORIA DE LA CIRUGÍA DE TARIJA” – Apuntes Históricos Los trabajos literarios de Torrejón Jurado, han sido publicados en diarios y suplementos literarios de Tarija, La Paz, Cochabamba, Oruro, Santa Cruz y Sucre. También en Salta y Buenos Aires y México. La revista “Archipiélago” de México, en su número 53, publica su ensayo: “La Visión de la Cultura desde las Letras”, octubre 2006. “Vallejo y su Gólgota en la Torre de Eiffel”, marzo 2011 La revista “La Avispa” de Mar del Plata-Argentina, publica en diciembre de 2006 su trabajo”Recordatorio de Pablo Neruda” Sus obras literarias han sido traducidas al Francés, Italiano, Portugués, Inglés, Polaco y Árabe.. Los prólogos de sus libros: “Alfa” por Yolanda Bedregal. “Xanadú” por Julio de la Vega “Historias sin Tiempo” por Mariano Baptista Gumucio “Presencia Histórica de Tarija” por Edgar Ávila Echazú “Tertulia a tu Blasón” por Luis Arias Manzo. “Shalom” por Ernesto Kahan Estudios de su Obra: En Bolivia: Alberto Guerra Gutiérrez, Jaime Zavaleta Meneses, Edgar Ávila Echazú, Edwin Guzmán, Homero Carvalho, Gastón Cornejo Bascopé , Lorenzo Calzavarini y otros. En Argentina: Carlos Gatell (Presidente de le Academia Argentina del Lunfardo), para el diario “La Nación” de Buenos Aires y Blanky Omar para “El Tribuno” de Salta. En Italia: Lorenzo Calzavarini. En Uruguay: Enrique Gonzalez Arias. En Francia: Patrick Duque-Estrada Direcciones: Postal: Casilla Nº 442 - Tarija –Bolivia Telefónicas: (591)-04-6642134- 6642724- (0591)-4- 71861058 – 72945257 Email:
Cette adresse email est protégée contre les robots des spammeurs, vous devez activer Javascript pour la voir.
Cette adresse email est protégée contre les robots des spammeurs, vous devez activer Javascript pour la voir.
Cette adresse email est protégée contre les robots des spammeurs, vous devez activer Javascript pour la voir.
Páginas WEB: * http://www.artepoetica.net/EdmundoTorrejon. htm * http//www.poetasdelmundo.com
JUNIO, 26 (*)
Para Gastón Cornejo Bascopé
Vuelve Quijote con tu coraza de Gaias.
¡El hombre abomina su tierra!
¡Chimeneas de la muerte!
Vuelve Quijote tu Dulcinea agoniza,
¡Ha ingerido “yantares” fumigados con la muerte!
Vuelve Quijote Rocinante ha caído, el rocío del alba ha donado a sus pasturas: ¡Raro abono de la muerte!
Vuelve Quijote con la coraza más recia: ¡El orbe agoniza en semillas genéticamente cicutas!
Vuelve Quijote tu espada, debe desenmascarar los profetas ¡Que predican en tu nombre!
Xanadú de San Isidro, invierno 2011
EDMUNDO TORREJÓN JURADO
LE 26 JUIN
À Gastón Cornejo Bascopé
Reviens, don Quichotte, avec ta cuirasse de Gaias.
L’homme déteste sa terre.
Cheminées de la mort !
Reviens, don Quichotte, ta Dulcinée se meurt.
Elle a mangé des mets, fumés au bois porteur de mort.
Reviens, don Quichotte, Rossinante est tombée, la rosée du matin a recouvert les pâturages: Etrange engrais de la mort !
Reviens, don Quichotte, avec ta cuirasse devenue plus solide.
Le monde dépérit par les graines génétiquement devenues de la ciguë !
Reviens, don Quichotte,
ton épée
doit démasquer
les prophètes
qui prêchent
en ton nom !
Xanadú de San Isidro, l’hiver 2011
Traduit en français par Athanase Vantchev de Thracy


TERTULIA A TU BLASÓN (x)
Para Sergio Bernardo
Hijo
cuando al orbe
eche a andar tu cause
y zarpes de éste oasis:
-Espigones de espíritu y de fuego-,
vehemente raciocinio
que esculpí en tu sino:
¡Sé ante todo libre!
Ignora todo código
que pretenda anclarte
a la pequeñez de nadie.
Encuentra aún, gentil,
en el río sutil de las desesperanzas
la aurora de tu paz
y siempre tus verdades.
(El temple de la roca es inmortal
hasta que el hombre-genio
modela sus estirpes)
Objeta siempre el cause
de los discretos pasos
y la ineptitud eterna
de los susurros cautos.
Esgrime las palabras
con la Cruz de frente;
el dogma y el ritual
son sólo circunstancias:
¡La arena del océano!...
Encuentra tu solaz
sobre el pupitre
del profundo quehacer de los sentidos
y heredarás un tiempo
de cobijar banderas.
Registra el agrio cálculo recordando siempre que a pesar del axioma
-teorema del sofisma-
habrá perpetuo trigo
espigando sus dones
y habrá niños bebiendo la eternidad de un pecho.
Y cuando el sordo pan
se transmigre en misterio
para las muchedumbres
y para algunos sea
tal vez un simple acaso
superficial y absurdo,
agradece varón
por ser un convidado
¡en la rústica mesa de los desamparados!.
Habita el hombre-artífice
-mansiones sin frontera-
-agreste sucesión de signos interiores-
y tu siembra traerá
el fruto sempiterno
de la palabra plena.
Cuando el tarot del triunfo
pretenda interrogarte,
pesca la cábala en tus redes
y séllala en la Biblia
del labrar sencillo. Huye de los límites absurdos, insaciables;
tal vez fue el pecado
capital del hombre
poner límite a su pan y sus alforjas.
Atrapa los designios
en las arias del viento
que nunca es igual
ni siquiera a sí mismo
ni marca el mismo día en ningún calendario.
Y cuando el tiempo sea
apenas un arpegio
de vientres en potencia,
reclama de las vides:
la vida,
el canto frágil,
el paso substancial,
¡La alianza de los brazos!...
Aclama el silabario
de la letra estricta
y estalla tu crucial envergadura en el mar de algún canto
que justifique el hombre.
Y cuando al final del tiempo
encuentres el Grial,
la vera del ideal:
¡Ninguna melodía
habrá de sofrenar
tus voces interiores!...
París, junio de 1986
Edmundo Torrejón Jurado
---------------------------------------------------------------------------------------------
x) Primer Premio, Concurso Latinoamericano de Poesía “Fundación Givré”. Buenos Aires (Argentina) (1989) x) Premio “Solenzara de Poesía 2011” París - Francia
ADRESSE À TON BLASON À Sergio Bernardo Fils, Lorsque vers l’orbe S’élance ta trajectoire Et que tu sors de cette oasis, Coins d’esprit et de feu, Mot d’ordre véhément Que j’ai intaillé dans la tablette de ton destin : Avant tout, sois libre !
Ignore toute loi Qui voudrait t’ancrer À la petitesse de qui que ce soit.
Trouve toujours, homme de haute lignée, Découvre dans la rivière subtile du désespoir L’aurore de ta propre paix, Saisis, en elle, ta vérité !
La dureté de la roche est perpétuelle Jusqu’à ce que le génie de l’homme Ne façonne ses soubassements.
Oppose toujours le cours Des tes pas discrets À l’ineptie éternelle Des chuchotis prudents.
Sers-toi des mots En brandissant la Croix : Le dogme et les rites Ne sont que contingences, Le sable au fond de l’océan.
Trouve ta consolation Sur le pupitre où se fait Le profond labeur des sens Et tu verras arriver le temps Où tu deviendras gardien des bannières.
Inscris en toi l’âpre réalité Tout en te rappelant sans cesse Qu’en dépit des axiomes Et des théorèmes des sophistes, Il y aura toujours du blé Pour que les glaneurs en puissent profiter, Il y aura toujours des enfants pour boire À l’éternité d’un sein. Et lorsque le pain quotidien Se transformera en mystère Pour les multitudes, Et qu’il sera, au contraire, pour certains Un simple phénomène Superficiel et absurde, Remercie, en vrai homme, D’avoir été convié À la table rustique des délaissés. Domine l’homme factice, Demeure ouverte à tous vents, Agrestes successions de signes intérieurs, Et tes semailles t’apporteront Le fruit sempiternel De la parole totale.
Lorsque le tarot du triomphe Cherchera à t’interroger, Attrape sa cabale dans tes filets Et mets-la sous le sceau de la Bible De l’humble labeur.
Fuis hors des limites Absurdes et insatiables, Peut-être le péché Capital de l’homme A-t-il été De poser une limite à son pain et à ses besaces.
Attrape les desseins Que portent les mélodies du vent, Le vent qui n’est jamais pareil, Le vent qui n’est pas même semblable à lui-même, Et ne marque jamais le même jour sur aucun calendrier.
Et lorsque le temps ne sera Qu’à peine un arpège De ventres en puissance, Demande aux ceps La vie, Le chant fragile, Le pas substantiel L’union des bras !
Acclame le syllabaire De la lettre bien écrite, Fais éclater les dimensions fondamentales Dans la mer d’un chant Qui justifie l’homme.
Et lorsque, à la fin des temps, Tu trouveras le Graal, Acmé de l’idéal,
Nulle mélodie N’aura le pouvoir de contenir La force de tes voix intérieures.
Edmundo Torrejón Jurado**
Paris, juin 1986
Adapté en français par Athanase Vantchev de Thracy
Texte relu par Marc Galan
* Premier Prix du Concours latino-américain de Poésie, fondation Givré, Buenos Aires, Argentine (1989)
* Grand Prix International Solenzara de Poésie, Paris, France 1989)
|